I miei Video clips furlans

Loading...

19 ott 2009

Mack the knife

O scuignîs vê sintût amancul une vôlte le cjançon tirade fûr dae Opare di 3 francs di Bertold Brecht. Le cjançon a é nassude parcé che l'atôr todesc principâl al veve dite che se no i metevin une introduzion lui a nol varès plui recitât. Da cuant che le cjançon a é stade fate, un grum di nô e an dome chê tal cjâf e a an dismenteât dut il rest. Lis versions plui cognossudis a son naturalmenti merecanis e simpri in jazz. Cui no cognossial il Mack the Knife di Ella Fizgerald? Forsit le plui origjinâl parcé che une dí che le cjantave a Berlin a si jere dismenteade lis peraulis e alore a si jere mitude a improvisâ. Ma ducj i grancj a le an cjantade. Frank Sinatra, Bobby Darin,Louis Armstrong, Errol Garner e Sting a son dome cualchidun.Le cjançon a é forsit une di chês ch'a é stade voltade di plui tal mont. Ancje par talian e forsit le plui origjinâl a é chiste version cun Mina e Ella insiemit tal 1960. Par Furlan, naturalmenti, nissun le à mai voltade e cumó che Toni Beline al é muart, cui puedial ancjemó fâus une furlanade?
Dovreste aver sentito almeno una volta quella canzone estratta dal'Opera di tre soldi di Bertold Brecht.
Le canzone é nata per caso per via che l'attore principale aveva detto che se non ci fosse stata una introduzione, lui non avrebbe più recitato. Cosí da quando la canzone é stata fatta nel 1928 molti di noi l'hanno in testa mentre hanno dimenticato tutto il resto. Le versioni più conosciute sono tutte americane e sempre in jazz. Chi non conosce il Mack the knife di Ella Fizgerald? La sua versione é forse la più originale per via che dopo aver dimenticato le parole aveva fatto un'improvvisazione che poi riprese in tutte le occasioni. Ma tutti i grandi ne hanno fatto una versione. Franck Sinatra e Bobby Darin per farsi concorrenza, Louis Armstrong per farsi una bella trombettata, Errol Garner per farsi le dita e anche Sting per mostrare che la sua voce va bene anche in tedesco. E una delle canzoni più tradotte nel mondo e d ho trovato questa versione con una stridente Mina che assieme a Ella che imita Louis Armstrong mi pare originale
Niente invece in friulano ma da quando don Toni Bellina é morto, chi potrebbe ancora tradurvela?

2 commenti:

Anonimo ha detto...

Tra chei ca le an cjantade a merte di jessi menzonade Milva.
Milva le ai viodude tal 2007 in teatri a Tisane ta "La Variante di Lüneburg" puartade in sene come "Fabula in musica". Je a je stade bravone e di compagnament al jere ancje un coro cal cjantave par furlan. Il coro però al ven cambiat seont dulà che il spetacul al ven rapresentât.
Mandi
Done Bete

Jaio Furlanâr ha detto...

O ai viodût la Milva su Youtube cjantâ le sô version. No sai di cuant ch'a date ma mi soi domandât ce ch'a lave a fâ tar chê television.